Here's the translation for Bogoroditse Devo:
German: Bogoroditse Devo, raduysia
English: Rejoice, virgin, God-bearer
German: Blagodatnaya Mariye, Ghospod s'Toboyu
English: Mary, full of grace, the Lord be with you
German: Blagoslovenna Ti v'zhenah
English: Blessed are you amongst women
German: i Blagosloven Plod chreva Tvoyego
English: and blessed is the Fruit of your Womb
German: yako Spasa rodila yesi dush nashih
English: for you have borne the Savior of our souls
German...not so fun. :/
That's not German...its Cyrillic. The text is Russian Orthodox.
ReplyDeleteIt is actually the extinct language, Slavonic. Sometimes called Old Church Slavonic and is used in many Eastern Orthodox denominations. Cyrillic is the alphabet used in Slavonic.
ReplyDeleteCorrect.
DeleteTHIS is the German translation:
ReplyDeleteGottesgebärerin und Jungfrau, freue dich,
hochbegnadete Maria, der Herr ist mit dir.
Gesegnet bist du unter den Frauen,
und gesegnet ist die Frucht deines Leibes,
denn du hast den Heiland unserer Seelen geboren.